「この池に立てられた標識は、よく観察しないと文字が読めない…」アイデアが光るデザイン
ん?
何語だろうと思うところですが、水面の反射をよく見ると……。
"POND"=池
なるほど、それで池の方向に標識が立っていたのですね。
海外掲示板のコメントをご紹介します。
●THE POMD に見える。
↑⊥HE ЬOИD
↑どうなってるの?
↑きっと(南半球の)オーストラリアからなんだよ。
●池に反射したものを読ませるほどクリエイティブなのに、「POND池」という名前しか思い浮かばなかったんだな。
↑残念なことに10代の若者らが泳いで行方不明になり始める前に、2行目の「KILLS!」の文字が数年前に落ちてしまったんだ。
●池であることを知らせなくてはいけなかったの?
↑それはただの池じゃない、「ザ・池」なんだ。
↑訂正されました。
●その近隣には「木」というサインもある。
↑それはどこに反射するんだ。
●ちゃんとラベルされててよかった。それがなければオレは山と思うところだった。恥ずかしいところだった。
●バカな自分はロシア語かと思った。
反射を利用した標識はもっといろんなアイデアが使えそうですね。