外国人「新しいパソコンが宅配便で届いた、『こわれもの』シールが何の意味もないことを実感した…」
My new work computer arrived. Fragile! via /u/ibzc https://t.co/RoLm6ferJC pic.twitter.com/RM8QrxFNN0
— Mildly Interesting (@interestmild) November 2, 2022
"FRAGILE"(こわれもの)と、デカデカとラベルが貼られているのですが……。
まったく丁寧に扱われた感じがしない、ボッコボコの箱。
この中に新しいパソコンが入っていると思うと笑えませんね。
海外掲示板のコメントをご紹介します。
●彼らはウソをついてない、その箱はたしかに「こわれもの」だ。
↑人生でこれほど箱に共感したことはない
●"FRAGILE"シールが貼ってある方が、箱がさらにめちゃくちゃになる傾向がある気がする。
↑「曲げるな」というラベルの封筒が、10回折りたたまれて届くのと同じだね。
●配送の世界では、"FRAGILE"=「私を蹴って」。
●でも"FRAGILE"は無傷だ。
●マジレスすると、これは宅配業者が悪いのではなく梱包のしかたが甘い。すき間があるからコンベアとか機械に運ばれてるときにボロボロになる。
海外に郵送するときは宅配業者を信用せず、何が起きても中身が無事な梱包を心がけましょう。