世界はひとつ…「翻訳」にまつわる名言・格言
9月30日は「世界翻訳の日」なのだとか。(Wikipedia)
翻訳業を顕彰する記念日で、聖書をラテン語に翻訳した聖職者ヒエロニムスの命日にちなんでいるとのこと。
「翻訳」についての名言をご紹介します。
「翻訳」にまつわる名言・格言
「言葉は世界を旅する。翻訳者が運転する」
―アンナ・ルスコーニ(英語とイタリア語の翻訳家)
「原文は翻訳に対して不誠実だ」
―ホルヘ・ルイス・ボルヘス(アルゼンチン出身の作家)
「すべてのコミュニケーションは翻訳による奇跡」
―ケン・リュウ(中国出身の小説家・翻訳家)
「翻訳をただ楽しんでいる。まるで口を開いて他人の声を聞くようなものなのだ」
―アイリス・マードック(アイルランド出身の小説家、哲学者)
「翻訳がなければ、人類は沈黙の近くに暮らしていただろう」
―ジョージ・スタイナー(フランス・アメリカの哲学者)
「翻訳者は、著者の表現をそのまま伝えるのではなく、著者の表現したように伝えるよう努めなければならない」
―ジョン・コニングトン(西洋古典学者)
「翻訳がなければ、私は自国の国境に縛られてしまうだろう。翻訳者は私の最も重要な味方。世界を紹介してくれる」
―イタロ・カルヴィーノ(イタリアの小説家・文学者)